TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE W JĘZYKACH ROSYJSKIM I UKRAIŃSKIM

 

Każdy dokument w języku obcym, który składasz do istytucji publicznej:
\

organ administracji, smorząd, uczelnia, zakład opieki zdrowotnej, urząd skarbowy i t.p.

musi być przetłumaczony na język polski przez tłumacza przysięgłego. Taki jest wymóg prawa polskiego. Więc gdy potrzebujesz przetłumaczyć:
\

akt urodzenia bądź małżeństwa, paszport, dyplom, świadectwo szkolne, prawo jazdy, pełnomocnictwo, oficjalne oświadczenie czy coś w takim rodzaju, z pewnością to musi być tłumaczenie przysięgłe.

Z przyjemnością pomożemy Ci! Mamy doświadczonych i należycie upoważnionych tłumaczy przysięglych języków rosyjskiego oraz ukraińskiego.
Przy tym niema najmniejszego znaczenia, gdzie się znajdujesz.

 

Wyślij na nasz e-mail biuro@volkov.pl skany lub zdjęcia dokumentów, które chcesz przetłumaczyć. Ewentualnie napisz na kiedy potrzebujesz gotowe tłumaczenie przysięgłe.

W bardzo szybkiej odpowiedzi wycenimy oraz podamy termin, na kiedy to realnie można zrobić, biorąc pod uwagę twoje życzenie.

Zaakceptuj warunki i dostań fakturę dla opłaty.

Nam wystarczy tylko potwzerdzenia opłaty, przesłanego na email, żeby zacząć robotę. Czas pracy nad tłumaczeniem załeży od objętności, jednak rzadko potrzebuje więcej niż 1-2 dni.

Wysyłamy do Ciebie gotowe dokumenty według wcześniej uzgodnionego sposobu przesyłki: kurierem (dostaniesz następnego dnia) lub przesyłką pocztową (priorytetową, dostaniesz za 1-3 dni).

1.
2. 3.
4.
5.